Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia

BMC Musculoskelet Disord. 2021 Jan 25;22(1):111. doi: 10.1186/s12891-021-03985-4.

Abstract

Background: The Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ) is a valid and reliable instrument that evaluates pain self-efficacy beliefs in people with pain conditions. However, it has not been validated and used in Ethiopia. We conducted this study to translate, adapt, and test the psychometric properties of the PSEQ in the Amharic language and Ethiopian context for its use with people experiencing low back pain (LBP).

Methods: The PSEQ was translated into Amharic and then back-translated into English. An expert review committee created a final Amharic version of the tool (PSEQ-Am), followed by pilot testing and cognitive debriefing with a sample of 20 people with LBP. The psychometric properties of the final version of PSEQ-Am were assessed in a sample of 240 people with LBP recruited from three rehabilitation centers in Ethiopia. Cronbach's alpha and Intra-class correlation coefficient were calculated to describe the reliability and internal consistency of the tool. The SF-36-Am bodily pain subscale was used to assess convergent validity. Confirmatory Factor Analysis (CFA) and Exploratory Factor Analysis (EFA) were performed to determine the dimensionality of the instrument.

Results: PSEQ-Am demonstrated excellent test-retest reliability (ICC = 0.93) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.91). As hypothesized, the tool demonstrated a significant moderate correlation with the Bodily Pain subscale of the SF-36-Am (Rho = 0.51, p < 0.01). EFA analysis shows that the Amharic version of PSEQ is a dominant one factor and secondary two factor structure.

Conclusion: This study shows that PSEQ-Am is a reliable and valid tool that can be used in both clinical practice and research in the Ethiopian low back pain population.

Keywords: Cross-cultural adaptation; Cross-cultural translation; Ethiopia; Low back pain; Reliability; Self-efficacy; Validity.

MeSH terms

  • Cross-Cultural Comparison
  • Ethiopia / epidemiology
  • Humans
  • Language
  • Low Back Pain* / diagnosis
  • Low Back Pain* / epidemiology
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Self Efficacy
  • Surveys and Questionnaires